Turian が新たに3つの言語に対応
本日より、このウェブサイトは従来の英語に加え、Português(ブラジルポルトガル語・pt-BR)、日本語、**简体中文(簡体字中国語)**でも利用できるようになりました。
日本と中国には、世界でも特に活発で影響力の大きいゲーム開発コミュニティがあります。インディー開発者、ゲームエンジンを深く触る技術者、そして技術文書を母語で読みたいスタジオが数多く存在します。Turian が本当にゲーム開発の選択肢となるためには、「誰もが英語を読めるはず」と考えるのではなく、それぞれのコミュニティの言語で情報を届けることが重要だと考えています。
これは私にとって新しい考えではありません。2005年ごろ、私は Drupal のローカライゼーションサーバーを開発しました。これは Drupal Core と数千ものコミュニティモジュールの翻訳を管理する仕組みです。その経験を通して学んだのは、ローカライズとは単に文章を翻訳することではなく、新しい人がコミュニティに参加し、貢献するためのハードルを下げることだということです。Turian でも同じ考え方を大切にしたいと思っています。
品質についても、あらかじめ率直にお伝えしておきます。私はブラジル出身で、ポルトガル語が母語です。pt-BR 版も他の言語と同じ翻訳ワークフローで生成されますが、私自身が内容を確認し、時間をかけて改善していくことができます。そのため、すべてのページが人の手でレビュー済みとは言えませんが、ポルトガル語版は今後、正確さ・自然さの両面で英語版に最も近い品質へと育てていけると考えています。
**一方、日本語と簡体字中国語は機械翻訳によって生成されています。**私はどちらの言語も少ししか話せないため、ニュアンスや文体、専門用語の訳し方を十分に確認することはできません。実用には十分な品質を目指していますが、不自然な表現や誤訳を見つけることがあるかもしれません。もし日本語や中国語のネイティブスピーカーで改善に協力していただける方がいれば、ぜひ各ドキュメントページの 「Edit this page」 からご協力ください。
透明性を保つため、**自動翻訳されたページには、その旨が明確に表示されます。**機械翻訳であり、人によるレビューを受けていないことが分かるようになっています。
もうひとつ補足すると、今回の多言語対応はウェブサイトのみが対象です。Turian Studio(エディター)や turian-cli は、現時点ではまだ英語のみの対応です。ソフトウェア自体の UI を翻訳する作業は、ドキュメントの翻訳よりもはるかに大きな取り組みであり、ツールがさらに成熟してから対応する予定です。
ブラジル、日本、中国、あるいはその他の国で Turian に興味を持ってくださった開発者の皆さん、ぜひ Discord や Matrix に遊びに来てください。既存の翻訳レビューや用語の改善、新しい言語への翻訳など、どのような形でも協力を歓迎します。新しい言語コミュニティが育てば、その言語専用の Discord や Matrix の部屋を作り、母語で協力できる環境も用意したいと考えています。
次に追加する言語としてはスペイン語が自然な候補ですが、ドイツ語、韓国語、フランス語、ポーランド語、ロシア語、あるいは活発なゲーム開発コミュニティを持つ他のどんな言語にも興味があります。あなたの言語がまだ一覧にないとしても、それは制限ではありません。ぜひ一緒に実現しましょう。
#community#localization